字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读400 (第2/2页)
作上……”这有点违反人的思维定势。 “因为那本来就是没有关系的事”,郑智雍直截了当地戳穿了事实,思维定势而已,又不是真理,“而且,如果我文笔很好,可能在很久以前我就去从事文学创作了”。 “我们看到的很可能是作家thinker而不是音乐人thinker?” “我想是这样。”郑智雍说。 郑智雍直接靠文字吃饭是没戏的,如果没有作曲能力,他也不打算专门给别人写词,现在他是“我笔写我心”,遣词造句什么的就慢慢来了。 他摆放在桌上的手机的屏幕之中,安希妍的脸十分之纠结。他的嘴角悄然勾起,开口的时候却不能让人感觉到半分暧昧情愫:“开始吧?今天要加油啊hani,不然我们‘外语能力者’的招牌就挂不下去了。” 安希妍:“could you please speak in english,mr jung?” “不能。”郑智雍立刻回答。 安希妍大笑。 笑过之后,他们在第一段就卡了。 “前路花朵纷纷,正值灿烂青春。途经灰暗困顿,短暂一瞬。” 给歌曲填英文词不是借着原来的曲调写一首英文歌,所以要尽可能地保留原意,但是直译是肯定没戏的,虽然韩语和英语都是表音文字,毕竟是两种语言,字形乃至语法结构都不一样,每个词句都对上了,肯定对不上曲调和节奏,只能按照含义来。 然后问题又来了,押不上韵。尤其是最后的“短暂一瞬”,如果将被修饰的名词“time”也就是“时间”放在结尾,一是与它押韵的词少,另外结合的曲调,它在那里也非常别扭。而这一句的核心“短暂”,能够与它含义大致对应的“temporary”“brief”“short”这些词,个个都不容易押韵不说,放在里也一样奇怪。 “有留言说他觉得不适合用多元音的单词,韵脚不适合用轻辅音。”绞尽脑汁的安希妍在回血的时候读起了留言。 “结尾曲调是下降趋势,而且有加强的话,确实不是太适合”,郑智雍还在继续压榨他的脑细胞,“如果把‘fly’放在最后,前面有单词与它押韵吗?” “fly?”怎么扯上这个词了? “‘短暂一生’可以用‘lifespan of a fly’表示,这个词应该可以用”,他说,“很快就会飞走,用来形容短暂也是可以的吧”。 这个问题算是勉强地告一段落,然而回头看前面的内容,继续卡壳。看直播的人里面也有留言提建议的,安希妍挑她看到了的几条读了出来。对此郑智雍的评价是;“发音还行,主意用不上。” “thinker”,安希妍一脸黑线,“不能diss”。 “抱歉”,郑智雍叹了口气,声音听上去大写的心累,“我说,这句我们不翻译了吧”。 “那怎么办?” “只是和曲调对得上的话,我有一段词,内容方面就真的只有大意接近了。” “已经二十分钟过去了”,同样心累的安希妍长长地叹了一口气,“说一下?” 为了早日完工,安希妍决定“屈服”。 “we
上一页
目录
下一章